Traduttore specializzato nell’ambito della traduzione marketing, e-commerce e medica. Traduce testi di vario genere dall’inglese e dal francese all’italiano.
È allo stesso tempo formatore linguistico e offre corsi di lingua inglese e francese online e in loco a privati e PMI, tra cui l’azienda di consulenza Grownet (Bari).
Collabora con altre realtà del territorio come l’agenzia di marketing Akkountweb per la quale gestisce vari progetti di traduzione per il web. Tuttavia gran parte delle sue collaborazioni sono internazionali: lavora a stretto contatto con piattaforme di e-commerce e agenzie di traduzione sparse in tutto il mondo.
Ha studiato:
Mediazione linguistica interculturale al Campus di Forlì dell’Università di Bologna (2015-2018);
Traduzione specialistica e interpretazione all’Università degli Studi di Trieste (2018-2020).
Ha inoltre:
Frequentato per un trimestre la University College London con il programma Erasmus+ (settembre-dicembre 2017);
Svolto un tirocinio in traduzione presso la Rappresentanza in Italia della Commissione europea a Roma (settembre-ottobre 2019).
Subito dopo aver terminato gli studi nel 2020, ha avviato un’attività in proprio guidato dalla sua forte passione per le lingue e le culture straniere.
Dal 2023 è invece socio aggregato AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti).
Oltre alla traduzione si occupa di transcreazione, una tipologia di traduzione libera e creativa sempre più richiesta nel mondo del marketing. Un altro suo servizio è il post-editing di traduzione AI, ormai imprescindibile nel panorama moderno della traduzione.